wap_masterok 36 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Здравствуйте. Есть сайт на украинском языке. Пишу на него уникальные статьи и вот стал вопрос. На схожих тематических русскоязычных ресурсах есть много контента который можно просто перевести и наполнить ним сайт. Пробовал через гугл переводчик довольно читабельно и уникальность 100%. Вот и стал вопрос как к такому контенту отнесутся ПС? Link to post Share on other sites
Vitaliy 93 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Я думаю, что алгоритмы поисковых систем прекрасно фильтруют тексты переведенные с других языков, особенно языков близких по звучанию. Но интересный уникальный читабельный текст будет жить, независимо от его происхождения. Link to post Share on other sites
napura 199 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Здравствуйте. Есть сайт на украинском языке. Пишу на него уникальные статьи и вот стал вопрос. На схожих тематических русскоязычных ресурсах есть много контента который можно просто перевести и наполнить ним сайт. Пробовал через гугл переводчик довольно читабельно и уникальность 100%. Вот и стал вопрос как к такому контенту отнесутся ПС? Я думаю хорошо Link to post Share on other sites
nykivanvas 77 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Думаю, что вполне нормально поисковики относятся к таким текстам. Главное, чтобы это не был машинный перевод. У самого когда-то были сайты на украинском языке. Тексты для которого, переводились с русского - никогда проблем не возникало. wap_masterok 1 Link to post Share on other sites
Gamb1t 4 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Главное делайте контент читабельным для людей, то есть переводить надо вручную, а не с помощью translate.google.com. wap_masterok 1 Link to post Share on other sites
wap_masterok 36 Posted October 5, 2014 Author Report Share Posted October 5, 2014 Спасибо Link to post Share on other sites
TruObmeN 63 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Ну так ориентация на Украину, а это другой регион. Думаю, что относятся как к уникальному тексту. Link to post Share on other sites
Ten 79 Posted October 5, 2014 Report Share Posted October 5, 2014 Нормально отнесутся, это же уникальный текст. Перевод это один из наиболее легких способов получить уникальный контент, а не рерайт. Переводить можно и гугл транслейтом, просто потом перечитать два три раза текст, чтоб не было машинописи Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now