Санитар 118 Posted April 16, 2017 Report Share Posted April 16, 2017 Вопрос по англоязычной версии сайта, как лучше? Имеется очень старенький сайт, лидер в своей тематике, с высокими показателями и тысячами индексируемых страниц - в основном это качественный ручной перевод с нескольких .eu ресурсов, трафик к слову идёт в основном с гоши. Поскольку это мой основной проект, очень долго решался, чтобы опробовать запустить англоязычную версию для гоши, и на данный момент есть два варианта: 1-й: прикрутить гугл транслейт или какой-нибудь другой аналог и небольшими порциями кормить гошу текущими материалами - их переводами (те же чпу, только добавляется приставочка en: site.com/category/name/en), + сделать линковку (не контекстную) с русской версии материала на её англоязычный перевод и наоборот. Очевидные минусы: качество контента оставляет желать лучшего, будут нечитабельные материалы, если будет трафик, увеличится процент отказов. Плюсы: контент от части будет иметь свой процент уникальности, передача веса между страницами2-й: парсить новые материалы с eu сайтов в том виде, в котором они есть, т.е чистый копипаст и позже уже публиковать его русский вариант, опять же предыдущая структура чпу и линовка между собой. Минусы: копипаст - риск что гоша решит отвернуться от сайта Плюсы: качество контента хорошее, как на первоисточнике, иными словами на пф не скажется. п.с. Не туда опубликовал, перенесите пожалуйста в раздел по сео Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.