Aart

Можно ли делать переводы статей с иностранных сайтов?

11 сообщений в этой теме

Здравствуйте 

Меня интересует, можно ли размещать на сайте статьи, которые являются переводом англоязычных статей, в том числа и с авторитетных источников? 
Могут ли быть негативные последствия, если на сайте стоит AdSense, и не только из-за него? Были ли какие-то примеры негативные? 

И если на сайтах написано только то, что весь материал на сайте защищен авторским правом, и больше нет никакой информации, можно ли брать оттуда тексты, ставя на них обратную ссылку, указывая источник? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Конечно можно, ничего плохого не будет, но только в том случае если реально переводил грамотно, с синтаксисом и пунктуацией. Если машинный перевод через гугл.транслейт - то баны, фильтры обеспечены.

Aart понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, zinalab сказал:

Конечно можно, ничего плохого не будет, но только в том случае если реально переводил грамотно, с синтаксисом и пунктуацией. Если машинный перевод через гугл.транслейт - то баны, фильтры обеспечены.

Грамотный перевод. Тут просто речь частично о том как Гугл воспримет, но больше об авторском праве на практике 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Был у меня в свое время авто блог, так я брал с американского авто портала статью засовывал ее в Гугл Переводчик и писал своими словами, проблем не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А если переводить через гугл, и более-менее читабельный текст сделать, что в таком случае? Кто-нибудь такое осваивал на практике?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 минут назад, Вафельный Хосе сказал:

А если переводить через гугл, и более-менее читабельный текст сделать, что в таком случае? Кто-нибудь такое осваивал на практике?

Осваивал. Я так работал постоянно: брал и переводил тексты с англ сайтов. Отличный копирайт получался.  А главное актуальный - наши-то издания всё перепечатывают из забугорных. Так что дерзайте и не переживайте по этому поводу.

Вафельный Хосе понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
33 минуты назад, Makedo сказал:

Осваивал. Я так работал постоянно: брал и переводил тексты с англ сайтов. Отличный копирайт получался.  А главное актуальный - наши-то издания всё перепечатывают из забугорных. Так что дерзайте и не переживайте по этому поводу.

Отлично. А что по времени выходит? Напечатать самому или доделать переведенный текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минуты назад, Вафельный Хосе сказал:

Отлично. А что по времени выходит? Напечатать самому или доделать переведенный текст?

Смотря какая статья и насколько сложный текст. 5-6000 символов по сложной теме уходило порядка 1 часа для правок - доведения статьи до ума. Хотя это был автоперевод в браузере прям. Если скопировать все и в гугл переводчик засунуть получается гораздо качественнее текст на выходе и правок меньше. Алгоритм их переводчика одно время пустили на автообучение и он с каждым днем становится все умнее)

Вафельный Хосе понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, AlexBrush сказал:

Смотря какая статья и насколько сложный текст. 5-6000 символов по сложной теме уходило порядка 1 часа для правок - доведения статьи до ума. Хотя это был автоперевод в браузере прям. Если скопировать все и в гугл переводчик засунуть получается гораздо качественнее текст на выходе и правок меньше. Алгоритм их переводчика одно время пустили на автообучение и он с каждым днем становится все умнее)

Понял, спасибо.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, AlexBrush сказал:

Если скопировать все и в гугл переводчик засунуть получается гораздо качественнее текст на выходе и правок меньше. Алгоритм их переводчика одно время пустили на автообучение и он с каждым днем становится все умнее)

Неужели есть разница в качестве гугл переводчика и автоперевода страницы в хроме?:blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, viivi сказал:

Неужели есть разница в качестве гугл переводчика и автоперевода страницы в хроме?:blink:

Раньше так было. Сейчас проверил и одинаково. Хотя можешь все от сложности текста зависит и языка с которого переводишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу