Aart 8 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 Здравствуйте Меня интересует, можно ли размещать на сайте статьи, которые являются переводом англоязычных статей, в том числа и с авторитетных источников? Могут ли быть негативные последствия, если на сайте стоит AdSense, и не только из-за него? Были ли какие-то примеры негативные? И если на сайтах написано только то, что весь материал на сайте защищен авторским правом, и больше нет никакой информации, можно ли брать оттуда тексты, ставя на них обратную ссылку, указывая источник? Link to post Share on other sites
zinalab 595 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 Конечно можно, ничего плохого не будет, но только в том случае если реально переводил грамотно, с синтаксисом и пунктуацией. Если машинный перевод через гугл.транслейт - то баны, фильтры обеспечены. Aart 1 Link to post Share on other sites
Aart 8 Posted June 28, 2017 Author Report Share Posted June 28, 2017 2 минуты назад, zinalab сказал: Конечно можно, ничего плохого не будет, но только в том случае если реально переводил грамотно, с синтаксисом и пунктуацией. Если машинный перевод через гугл.транслейт - то баны, фильтры обеспечены. Грамотный перевод. Тут просто речь частично о том как Гугл воспримет, но больше об авторском праве на практике Link to post Share on other sites
VIP seo-net 2345 Posted June 28, 2017 VIP Report Share Posted June 28, 2017 Был у меня в свое время авто блог, так я брал с американского авто портала статью засовывал ее в Гугл Переводчик и писал своими словами, проблем не было. Link to post Share on other sites
Вафельный Хосе 28 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 А если переводить через гугл, и более-менее читабельный текст сделать, что в таком случае? Кто-нибудь такое осваивал на практике? Link to post Share on other sites
Makedo 291 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 16 минут назад, Вафельный Хосе сказал: А если переводить через гугл, и более-менее читабельный текст сделать, что в таком случае? Кто-нибудь такое осваивал на практике? Осваивал. Я так работал постоянно: брал и переводил тексты с англ сайтов. Отличный копирайт получался. А главное актуальный - наши-то издания всё перепечатывают из забугорных. Так что дерзайте и не переживайте по этому поводу. Вафельный Хосе 1 Link to post Share on other sites
Вафельный Хосе 28 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 33 минуты назад, Makedo сказал: Осваивал. Я так работал постоянно: брал и переводил тексты с англ сайтов. Отличный копирайт получался. А главное актуальный - наши-то издания всё перепечатывают из забугорных. Так что дерзайте и не переживайте по этому поводу. Отлично. А что по времени выходит? Напечатать самому или доделать переведенный текст? Link to post Share on other sites
AlexBrush 275 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 12 минуты назад, Вафельный Хосе сказал: Отлично. А что по времени выходит? Напечатать самому или доделать переведенный текст? Смотря какая статья и насколько сложный текст. 5-6000 символов по сложной теме уходило порядка 1 часа для правок - доведения статьи до ума. Хотя это был автоперевод в браузере прям. Если скопировать все и в гугл переводчик засунуть получается гораздо качественнее текст на выходе и правок меньше. Алгоритм их переводчика одно время пустили на автообучение и он с каждым днем становится все умнее) Вафельный Хосе 1 Link to post Share on other sites
Вафельный Хосе 28 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 7 минут назад, AlexBrush сказал: Смотря какая статья и насколько сложный текст. 5-6000 символов по сложной теме уходило порядка 1 часа для правок - доведения статьи до ума. Хотя это был автоперевод в браузере прям. Если скопировать все и в гугл переводчик засунуть получается гораздо качественнее текст на выходе и правок меньше. Алгоритм их переводчика одно время пустили на автообучение и он с каждым днем становится все умнее) Понял, спасибо.) Link to post Share on other sites
viivi 1 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 7 минут назад, AlexBrush сказал: Если скопировать все и в гугл переводчик засунуть получается гораздо качественнее текст на выходе и правок меньше. Алгоритм их переводчика одно время пустили на автообучение и он с каждым днем становится все умнее) Неужели есть разница в качестве гугл переводчика и автоперевода страницы в хроме? Link to post Share on other sites
AlexBrush 275 Posted June 28, 2017 Report Share Posted June 28, 2017 2 часа назад, viivi сказал: Неужели есть разница в качестве гугл переводчика и автоперевода страницы в хроме? Раньше так было. Сейчас проверил и одинаково. Хотя можешь все от сложности текста зависит и языка с которого переводишь. Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now