Jump to content

Транслитерация или перевод?


Recommended Posts

Пишу программу автоматического присваивания картинкам товаров ЧПУ, столкнулся с дилеммой:

1) Создать массив и подставлять транслит
2) Использовать машинный перевод на английский язык

Кто использует картинки в качестве дополнительного элемента продвижения в ru зоне?
Если Гугл свой перевод понимает "лучше" и тут более-менее понятно, то как отреагирует Яндекс?
Или поисковики обращают внимание, в основном, на alt?

Link to post
Share on other sites

Если у вас русскоязычный сайт и ищут на русском текст и картинки, то конечно. Но картинки у меня на 1 сайте вообще просто fgashfsh.png и норм индексятся, главное alt заполнять и в микроразметке schema.org imageobject делать, а не думать, что из-за ЧПУ картинки она будет лучше ранжироваться.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...