Jump to content

Recommended Posts

Здравствуйте, форумчане! На днях меня замучил примерно такой вопрос: Не влияет ли на ранжирование сайта переведенный контент? Да, я понимаю что если и переводить с английского на русский, придавать эму человеческий вид, то ничего не будет, я надеюсь ;) . А вот если сделать гораздо проще, то есть просто взять украинский или белорусский сайт и перевести контент с него, так как перевод очень качественный, тогда ПС может узнать что это перевод с близкого к русскому языка? Накажет как то?

P.S. Прощу сильно не пинать, а то я не сеошник и не знаю многих аспектов.

Link to post
Share on other sites

Если текст будет уникальным, никакая ПС ничего не узнает) Компьютеры пока не такие умные...

То есть уникальным будет даже если с украинского сайта переводить, да?

Link to post
Share on other sites

Я видел такую тему поднимали уже по моему:)

А если я с англ. сайта переведу переводчиком и ручками доведу до ума:) то все равно результат будет 50 на 50 (мало ли кто до меня перевел его уже:))

Link to post
Share on other sites

Будет плохо. Как-то для забавы написал скрипт, который по cron парсил англоязычный сайт, кидал все это в Яндекс Переводчик по API и заливал на сайт уже русский текст. Все на автопилоте. Одно время все было хорошо, страницы индексировались. А потом схлопотал толи бан, толи АГС, не помню уже. Формулировка что-то типа сгенерированный контент. Так что смысла в подобном не вижу. Если только вручную переводить.

Link to post
Share on other sites

Если текст будет уникальным, никакая ПС ничего не узнает) Компьютеры пока не такие умные...

Компьютеры уже довольно умные. Думаю, что уже смогут отличить конструкции, которые написал человек и автомат. Хотя, с современным уровнем грамотности, компьютер, зачастую, пишет грамотнее ))) Для особо хитрых есть асессоры.

Link to post
Share on other sites

Будет плохо. Как-то для забавы написал скрипт, который по cron парсил англоязычный сайт, кидал все это в Яндекс Переводчик по API и заливал на сайт уже русский текст. Все на автопилоте. Одно время все было хорошо, страницы индексировались. А потом схлопотал толи бан, толи АГС, не помню уже. Формулировка что-то типа сгенерированный контент. Так что смысла в подобном не вижу. Если только вручную переводить.

Имелось ввиду что перевод сначала будет машинным, а потом приводиться в человеческий, читабельный вид...

Link to post
Share on other sites

Имелось ввиду что перевод сначала будет машинным, а потом приводиться в человеческий, читабельный вид...

Если он будет читабельным, то все будет хорошо.

Link to post
Share on other sites
  • VIP

Народ, вы никогда не задумывались почему пс так любит уникальный текст , в чем смысл уникальности?

Да в том что его нигде больше нельзя найти, значит ваш сайт представляет что-то ценное, копипастить могут все, а здесь уникальный, нигде не встречающийся текст.

Если переводить текст с другого языка на русский ( грамотно конечно ), то он будет представлять из себя перевод статьей, нигде больше не встречающийся, значит ценный, полезный контент.

 

Простая логика, донести до пользователя только ценные, полезные сайты.

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...